Manizha Sangin, known professionally as simply Manizha (Манижа), is a Russian singer and songwriter of Tajik origin working in Folk and Soul style. She is well-known as Russia's representative at Eurovision-2021, as well as a Goodwill Ambassador for the United Nations High Commissioner for Refugees.
Humans Will Return to Humans was written in 2022 as response to the war in Ukraine.
Click the link below to listen to the song. The parallel literal translation to English on our page will help you understand the lyrics.
Humans Will Return to Humans was written in 2022 as response to the war in Ukraine.
Click the link below to listen to the song. The parallel literal translation to English on our page will help you understand the lyrics.
The Original Title
Люди вернутся в людей
The Literal Title
Humans Will Return to Human
A More "poetic" title
Information about the song and singer
Manizha Sangin, known professionally as simply Manizha (Манижа), is a Russian singer and songwriter of Tajik origin working in Folk and Soul style. She is well-known as Russia's representative at Eurovision-2021, as well as a Goodwill Ambassador for the United Nations High Commissioner for Refugees.
Humans Will Return to Human was written in 2022 as response to the war in Ukraine.
Click the link below to listen to the song. The parallel literal translation to English on our page will help you understand the lyrics.
The Original Song
Стою́ на перро́не и жду ка́ждый день,
Как по́езд прибу́дет и в нём бу́дут те́,
Кто смо́трит глаза́ми ясне́е зерка́л.
Вот, чёрт, что́-то по́езд опя́ть припозда́л!
Стою́ я тут в зи́му и ле́том стою́,
Как шко́льник кани́кул, взволно́ванно жду.
Я жду на перро́не, когда́ бу́дет день
И лю́ди верну́тся в люде́й.
А Ро́дина – что?
Дом? Челове́к?
Кварти́ра? Рабо́та?
Страна́? Или нет?
Как мно́го вопро́сов,
Я жду свой отве́т,
Я жду на перро́не отве́т.
А лю́ди, верну́вшись, раски́нут свой свет.
Широ́кие спи́ны, поши́ре раке́т.
Так бе́режно ска́жут, смотря́ мне в глаза́
Что Ро́дина – э́то плане́та Земля́.
Как по́езд прибу́дет и в нём бу́дут те́,
Кто смо́трит глаза́ми ясне́е зерка́л.
Вот, чёрт, что́-то по́езд опя́ть припозда́л!
Стою́ я тут в зи́му и ле́том стою́,
Как шко́льник кани́кул, взволно́ванно жду.
Я жду на перро́не, когда́ бу́дет день
И лю́ди верну́тся в люде́й.
А Ро́дина – что?
Дом? Челове́к?
Кварти́ра? Рабо́та?
Страна́? Или нет?
Как мно́го вопро́сов,
Я жду свой отве́т,
Я жду на перро́не отве́т.
А лю́ди, верну́вшись, раски́нут свой свет.
Широ́кие спи́ны, поши́ре раке́т.
Так бе́режно ска́жут, смотря́ мне в глаза́
Что Ро́дина – э́то плане́та Земля́.
A Literal Translation
I stand on the platform and wait every day
For a train that will arrive and have those on it
Who look with eyes clearer than mirrors.
Damn! Some reason the train's late again!
I stand here in the winter and in the summer I stand,
Like a school kid excitedly waiting for the break.
I wait on the platform for the day to come
When humans return to human.
And a homeland - what is it?
A home? A person?
An apartment? One's job?
One's country? Or not?
How many questions,
I'm waiting for my answer,
I'm waiting for the answer on the platform.
And people upon coming back will spread their light,
Their broad backs are wider than rockets.
So tenderly they will say, looking into my eyes
That our Homeland is Planet Earth.
A More "Poetic" Translation
For a train that will arrive and have those on it
Who look with eyes clearer than mirrors.
Damn! Some reason the train's late again!
I stand here in the winter and in the summer I stand,
Like a school kid excitedly waiting for the break.
I wait on the platform for the day to come
When humans return to human.
And a homeland - what is it?
A home? A person?
An apartment? One's job?
One's country? Or not?
How many questions,
I'm waiting for my answer,
I'm waiting for the answer on the platform.
And people upon coming back will spread their light,
Their broad backs are wider than rockets.
So tenderly they will say, looking into my eyes
That our Homeland is Planet Earth.
An Audio Link
A Video Link
https://www.youtube.com/watch?v=e3Ermm1vAJc
Video for this poem here.
A Picture to Display
A Link to Associated Kindle Book with Text
This and more available on a kindle book.
Game Script